El cielo del infierno (HEAVEN FROM HELL)
El cielo azul del dolor (BLUE SKIES FROM PAIN)
¿Sabes distinguir un campo verde (CAN YOU TELL A GREEN FIELD)
De un frío raíl de acero ? (FROM A COLD STEEL RAIL?)
¿ Una sonrisa de un velo ? (A SMILE FROM A VEIL?)
¿ Crees que puedes distinguir ? (DO YOU THINK YOU CAN TELL?)
¿ Consiguieron hacerte cambiar (AND DID THEY GET TOU TO TRADE)
Tus héroes por fantasmas ? (YOUR HEROS FOR GHOSTS?)
¿ Cenizas ardientes por árboles ? (HOT ASHES FOR TREES?)
¿ Aire caliente por una brisa fresca ? (HOT AIR FOR A COOL BREEZE?)
¿ Frío confortante por un cambio ? (COLD COMFORT FOR CHANGE?)
Y ¿ Cambiaste (AND DID YOU EXCHANGE)
Un papel prinsipal en la guerra (A WALK FOR A PART IN THE WAR)
Por un papel protagonista en una jaula ? (FOR A LEAD ROLE IN A CAGE?)
Ojalá, ojalá que estubieras aquí (HOW I WISH, HOW I WISH YOLU WERE HERE)
Solo éramos dos almas perdidas. (WE´RE JUST TWO LOST SOULS)
Que nadan en una pecera. (SWIMMINGIN A FISH BOW!)
Año tras año. (YEAR AFTER YEAR.)
Corriendo siempre sobre (RUNNING OVER THE)
El mismo viejo camino. (SAME OLD GROUND.)
¿ Que hemos encontrado ? (WHAT HAVE WE FOUND?)
Los mismos miedos de siempre. (THE SAME OLD FEARS.)
Ojalá que estuvieras aquí. (WISH YOU WERE HERE.)
Pink Floyd - Wish you were here.
No hay comentarios:
Publicar un comentario